

( times of day) time of day dawn, morning, noon/ midday, afternoon, dusk, evening, night, midnight (Category: en:Times of day)ĭusk ( third-person singular simple present dusks, present participle dusking, simple past and past participle dusked).Walloon: anuti (wa) f, vesprêye tote basse (wa) f, noer cwårt d' eure m, brune (wa) f, brunete (wa) f.

Spanish: anochecer (es) m, ocaso (es) m, crepúsculo (es) m.Romanian: crepuscul (ro) apus (ro), amurg (ro) n.Portuguese: pôr do sol (pt) m, crepúsculo (pt) m, ocaso (pt), anoitecer (pt) m.Italian: crepuscolo (it) m, tramonto (it) m.Irish: coineascar m, clapsholas (ga) m, titim na hoíche f.Icelandic: ljósaskipti (is) f, húm (is) m, rökkur (is) n.Hungarian: alkony (hu), szürkület (hu), esthajnal (hu).Dutch: schemering (nl) f, avondschemering (nl) f.Catalan: crepuscle (ca) m, capvespre (ca) mĬantonese: 黃昏 / 黄昏 ( wong 4 fan 1 ) Mandarin: 黃昏 / 黄昏 (zh) ( huánghūn ), 曫 / 𬁢 (zh) ( luán ) ( rare ).A period of time at the end of day when the sun is below the horizon but before the full onset of night, especially the darker part of twilight.( verb ) : From Middle English dusken, from Old English doxian.ĭusk ( countable and uncountable, plural dusks).), from Old English dox ( “ dark, swarthy ” ), from Proto-Germanic *duskaz ( “ dark, smoky ” ), from Proto-Indo-European *dʰuh₂s- (compare Old Irish donn ( “ dark ” ), Latin fuscus ( “ dark, dusky ” ), Sanskrit धूसर ( dhūsara, “ dust-colored ” )), from Proto-Indo-European *dʰewh₂- ( “ smoke, mist, haze ” ). ( adjective ) : From Middle English dosk, duske ( “ dusky ”, adj.
